翻訳と辞書
Words near each other
・ Haifa metropolitan area
・ Haifa Museum of Art
・ Haifa Oil Refinery massacre
・ Haicheng, Liaoning
・ Haicheng, Ningxia
・ Haico Scharn
・ Haida
・ Haida argillite carvings
・ Haida ceremonial dance rattle (Indianapolis Museum of Art)
・ Haida Eddies
・ Haida Formation
・ Haida Gwaii
・ Haida Heritage Centre
・ Haida Islands
・ Haida Jargon
Haida language
・ Haida manga
・ Haida mythology
・ Haida Nation v British Columbia (Minister of Forests)
・ Haida people
・ Haida Salmon Restoration Corporation
・ Haidach gas storage
・ Haidakhan Babaji
・ Haidamaka
・ Haidar Abashidze
・ Haidar Abbas Rizvi
・ Haidar Abdel-Shafi
・ Haidar Abdul-Amir
・ Haidar Abdul-Jabar
・ Haidar Abdul-Razzaq


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Haida language : ウィキペディア英語版
Haida language

Haida 〔Laurie Bauer, 2007, ''The Linguistics Student's Handbook'', Edinburgh〕 (''(unicode:X̱aat Kíl, X̱aadas Kíl, X̱aayda Kil)'', ''(unicode:Xaad kil)'',〔(''A high-tech fight to save B.C.’s indigenous languages'', Stephen Hume, ''Vancouver Sun'', March 17 2014 )〕) is the language of the Haida people, spoken in the Haida Gwaii archipelago of the coast of Canada and on Prince of Wales Island in Alaska. An endangered language by the book of UNESCO, Haida currently has about 20 native speakers, though revitalization efforts are underway. At the time of Discovery of the Haida Gwaii in 1774, Haida speakers estimated about 15,000; epidemic soon led to a drastic reduction in the Haida population, which became limited to three villages: Masset, Skidegate, and Hydaburg. Positive attitudes towards assimilation combined with the ban on speaking Haida in residential schools led to a sharp decline in the use of the Haida language among the Haida people, and today almost all ethnic Haida use English to communicate.
Classification of the Haida language is a matter of controversy, with some linguists placing it in the Na-Dené language family and others arguing that it is a language isolate. Haida itself is split between Northern and Southern dialects, which differ primarily in phonology. The Northern Haida dialects have developed pharyngeal consonants, typologically uncommon sounds which are also found in some of the nearby Salishan and Wakashan languages.
The Haida sound system includes ejective consonants, glottalized sonorants, contrastive vowel length, and phonemic tone. The nature of tone differs between the dialects, and in Alaskan Haida it is primarily a pitch accent system. Syllabic laterals appear in all dialects of Haida, but are only phonemic in Skidegate Haida. Extra vowels which are not present in Haida words occur in nonsense words in Haida songs. There are a number of systems for writing Haida using the Latin alphabet, each of which represents the sounds of Haida differently.
While Haida has nouns and verbs, it does not have adjectives and has few true adpositions. English adjectives translate into verbs in Haida, for example ''(unicode:'láa)'' '(to be) good', and English prepositional phrases are usually expressed with Haida "relational nouns", for instance Alaskan Haida ''(unicode:dítkw)'' 'side facing away from the beach, towards the woods'. Haida verbs are marked for tense, aspect, mood, and evidentiality, and person is marked by pronouns that are cliticized to the verb. Haida also has hundreds of classifiers. Haida has the rare direct-inverse word order type, where both SOV and OSV words orders occur depending on the "potency" of the subject and object of the verb. Haida also has obligatory possession, where certain types of nouns cannot stand alone and require a possessor.
==History==
The first documented contact between the Haida and Europeans was in 1774, on Juan Pérez's exploratory voyage. At this time Haidas inhabited the Haida Gwaii, Dall Island, and Prince of Wales Island.〔 The precontact Haida population was about 15,000; the first smallpox epidemic came soon after initial contact, reducing the population to about 10,000 and depopulating a large portion of the Ninstints dialect area. The next epidemic came in 1862, causing the population to drop to 1,658.〔 Venereal disease and tuberculosis further reduced the population to 588 by 1915.〔 This dramatic decline lead to the merger of villages, the final result being three Haida villages: Masset (merged 1876), Skidegate (merged 1879), and Hydaburg (merged 1911).
(詳細はpidgin trade language based on Haida, known as Haida Jargon, was used in the islands by speakers of English, Haida, Coast Tsimshian, and Heiltsuk.〔Lyle Campbell (1997) ''American Indian Languages'', p. 24〕 The Fraser Canyon Gold Rush of 1858 lead to a boom in the town of Victoria, and Southern Haida began traveling there annually, mainly for the purpose of selling their women. For this the Haida used Chinook Jargon.〔 This contact with whites had a strong effect on the Southern Haida, even as the Northern Haida remained culturally conservative. For instance, Skidegate Haida were reported as dressing in the European fashion in 1866, while Northern Haida "were still wearing bearskins and blankets ten years later."〔
In 1862, William Duncan, a British Anglican missionary stationed at Fort Simpson, took fifty Tsimshian converts and created a new model community, Metlakatla. The new village was greatly successful, and throughout the Northwest coast the attitude spread that abandoning tradition would pave the way for a better life. The Haida themselves invited missionaries to their community, the first arriving in 1876.〔 These missionaries initially worked in the Haida language.〔 The Rev. John Henry Keen translated the Book of Common Prayer into Haida, published in 1899 in London by the Missionary Society.〔Keen later translated the gospels of Luke and John and the Acts from the New Testament into Haida. 〕 The book of Psalms as well as much of the New Testament would also be translated into Haida.〔 However, negative attitudes towards the use of the Haida language were widespread among the Haida people, even in the fairly conservative village of Masset where Keen was located.〔 In an 1894 letter, Keen wrote:
Beginning at the turn of the century, Haida began sending their children to residential schools.〔 This practice was most widespread among the Southern Haida; among the Northern Haida it was practiced by the more "progressive" families. These schools strictly enforced a ban on the use of native languages, and played a major role in the decimation of native Northwest Coast languages.〔 The practice of Haida families using English to address children spread in Masset in the 1930s, having already been practiced in Skidegate, the rationale being that this would aid the children in their school education.〔 After this point few children were raised with Haida as a primary language.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Haida language」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.